Native American Tribes of Papago, Arizona

Native American Tribes of Papago, Arizona

Before we move on to the Native American tribes of the area, we should first discuss the language and diet of the Papago people. Moreover, this article will also discuss their relationship with white settlers. If you are interested in learning more about the Native American tribes of this area, read the following articles. They will give you a better idea of their lives and culture. They also share their history with you! Read on to learn more about the people of Papago.

Native American tribe

The Tohono O’odham, also known as the Papago, are a Native American tribe who originally inhabited parts of Arizona and northern Sonora. The name comes from the Pima word “papahvio-otam,” which means “bean people.” The tribe was once known as the Two Villagers. Although the language and culture of the Papago is different from the Pima, it shares similar features.

Today, the Papago tribe still farms their lands. They raise cattle and continue to practice traditional ways. Their cultural and spiritual practices have remained largely unchanged from those of other Native American tribes. While their pottery is generally inferior to that of the Pueblo people, it exhibits many of the same patterns as Pima basketry. The Papago people have a peaceful attitude, despite the fact that they have suffered from Apache raids. The typical Papago dwelling is a dome-shaped structure made of saplings and grass. A separate shelter is adjacent to the dwelling.


The name “Papago” is derived from the Esperanto language. This word roughly translates to “parrot,” so the website and app logo are parrots. Using this platform, users can translate any sentence by entering the words or sentences in the designated section and viewing the translation in the target language. The mobile application provides basic text translation and voice translation, which is especially useful when traveling or talking on the phone. The mobile version works offline and even recognizes spoken words.

Although the Tohono O’odham don’t like the name “Papago,” Spanish settlers gave it to them. In addition to the language translations, Papago can even translate images. This means that he can help travelers, businesspeople, language learners, and students communicate in more than one language. In fact, he can support as many as 11 languages, including English, Japanese, Korean, Chinese (Simplified/Traditional), Vietnamese, Indonesian, Russian, and Thai.


The Papago Diet is a way of life influenced by the desert. While it is not entirely new, the desert is a source of disease, especially diabetes. The government provides food on reservations, but the staples have changed. These new staples are similar to the Papago foods that the people had long eaten. The change in staples mirrors the changing relationship of the Papago with the desert. For example, the government provides beans, rice, and wheat for the reservation residents.

The historical Papago and River Pima diets were based on legumes. Specifically, the Northern Pimans discussed a range of seed and bean pod foods. They discussed the protein content of these foods, their preparation, and their general importance. The most important foods were mesquite pods and tepary beans. These are the two primary wild and cultivated foods of the Papago. While these foods were not always readily available in the region, they were important for the diet.

Relationship with white settlers

The history of the relationship between the Papago Indians and white settlers has often been portrayed as an imposition of Western institutions upon passive societies. However, the Papago population register reveals a different story. Here, the Indian response is presented as a systematic adaptive strategy, relying largely on resources imported from neighboring friendly communities and minimally on tribal administration and other indigenous organizations. This analysis also shows the role of land and natural resources in the Papago Indian community.


The Naver Papago App is a PC-based translation service that is ideal for translating articles. The app uses artificial intelligence (AI) technology, which produces more accurate translations than statistical translations. Google launched its AI translation service in South Korea in Nov. 2016, but there’s still some confusion about how it works. This article explores how it works. If you’re unsure, try a free trial. Here, you’ll discover how useful the app can be.

The Naver Papago – AI Translator app is available for download in the Google Playstore. To install this app, make sure you have sufficient mobile storage space. Also, be sure to install the correct Android version. If you can’t afford to pay for the app, try the MemuPlay alternative. It’s lightweight and designed for gaming. If you don’t have enough storage, you’ll struggle to install and use it.